No se encontró una traducción exacta para الدولة المختارة

Pregunta & respuesta
Add translation
Enviar

Traducir Español Árabe الدولة المختارة

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Durante el período que abarca el informe, realicé mi primera visita a países seleccionados.
    وفي الفترة قيد الاستعراض، قمت بأول زياراتي لبعض الدول المختارة.
  • Estados seleccionados con mecanismos de congelación automática de activos
    ألف - الدول المختارة التي توجد بها آليات مباشرة لتجميد الأصول
  • Estados seleccionados con facultades ejecutivas para congelar bienes
    باء - دول مختارة لها الصلاحية التنفيذية لتجميد الأصول
  • ALGUNAS NORMAS INTERNACIONALES RELACIONADAS CON LA POLÍTICA DE LA COMPETENCIA Y EL DESARROLLO 3 - 14 6
    أولاً - قواعد دولية مختارة ذات صلة بسياسة المنافسة والتنمية 4
  • ALGUNAS NORMAS internacionales RELACIONADAS CON LA POLÍTICA DE LA COMPETENCIA Y EL desarrollo
    أولاً - قواعد دولية مختارة ذات صلة بسياسة المنافسة والتنمية
  • Un miembro del Equipo también me acompañará en mis próximas visitas a los Estados seleccionados.
    كذلك سوف يصحبني أحد أعضاء الفريق في زياراتي المقبلة إلى دول مختارة.
  • Además de proseguir esa tarea, el Comité contra el Terrorismo, mediante su nueva Dirección Ejecutiva, debería visitar ciertos Estados, con su consentimiento, para supervisar la aplicación de las resoluciones pertinentes.
    وينبغي للجنة مكافحة الإرهاب وهي تواصل أداء مهمتها، عن طريق الإدارة التنفيذية الجديدة، أن توفد زيارات إلى دول مختارة بموافقتها لمراقبة تنفيذ القرارات ذات الصلة.
  • ix) El informe McCormack podrá entonces ofrecerse a algunas organizaciones internacionales, como el Centro Internacional de Desminado Humanitario de Ginebra y el CICR, para que realicen análisis críticos constructivos.
    `9` ويمكن أن يُعرض تقرير ماكّورماك بعد ذلك على منظمات دولية مختارة مثل مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام ولجنة الصليب الأحمر الدولية بغرض القيام بتحليل نقدي بناء.
  • El Comité también toma nota de las mejoras que se sugieren para la realización de su labor en los informes de los Estados Miembros y las comunicadas al Presidente del Comité y al Equipo de Vigilancia durante las visitas realizadas por éstos a los Estados.
    وتحيط اللجنة علما بالمقترحات الرامية إلى تحسين عملها التي أعرب عنها في تقارير الدول الأعضاء ونقلت إلى رئيس اللجنة وفريق الرصد أثناء زياراتهما إلى دول مختارة.
  • a El Equipo obtuvo detalles de las prácticas legislativas y reglamentarias de los Estados seleccionados a partir de los informes de los Estados a las Naciones Unidas, así como de funcionarios de esos Estados.
    (أ) حصل الفريق على التفاصيل المتعلقة بالممارسات التشريعية والتنظيمية للدول المختارة من تقارير الدول المقدمة إلى الأمم المتحدة فضلا عن المسؤولين في تلك الدول.